03.白地紅絞り唐草文 訪問着(昭和中期)

 

03.White silk tie-dyed kimono with a red arabesque (semi-formal; from the 1950s - 1960s) - arabesque

antique kimono アンティーク 着物
1/1

白地に紅しぼり。唐草模様について調べてみました。唐草模様は西アジア方面から発生したようで5世紀にシルクロードを経て、中国から仏教伝来としたといわれてます。唐草文様は無限につくり出すことができ、そういう意味で子孫繁栄の願いを込めた着物であること、アジア人ならでは一度はどこかで見覚えのある柄であることに歴史の長さを感じます。

A red arabesque is tie-dyed onto white silk. According to my research, arabesques originated somewhere in West Asia. It is thought that they were transported along the Silk Road in the 5th century, and then brought to Japan from China, along with Buddhism. A pattern like the arabesque offers infinite possibilities for continuous creation. In this light, this kimono with a pattern familiar to people from all of Asia may convey a prayer for the perpetuation of your descendants.